• 084月
    Categories: Exhibition Comments: 0

    Exhibition and 2 day lectures for Anyang Arts High school in Seoul !


    韓国・ソウルでの展覧会が始まりました。
    オープニングイベント:アニャン・アート・ハイスクールの生徒さんを中心とした2日にわたるスライドレクチャーも無事終了致しました!

  • 083月
    Categories: news Comments: 0

    My photo works on the Chunichi news paper on March 8.

    3月8日中日新聞にパリでの撮影活動についての記事が掲載されました。

  • 201月
    Categories: news Comments: 0

    Photoshooting RYNSHU autumn/winter 2014-2015 Paris Collection at THE WESTIN PARIS-VENDOME
    Sunday 19 JAN 2014
    昨年夏のコレクションに引き続き、
    RYNSHU パリコレクション撮影を本日無事終了致しました!

  • 2512月
    Categories: news Comments: 0

    My work “CELLA” is now exhibited with the well-known furniture brand “arflex”, “Cassina”, “FLEXFORM” at the departmentstore ISETAN SHINJUKU. Have a look!

    今年最後のアート企画のお仕事は
    新宿伊勢丹と写真雑誌『IMA』企画
    [幸運を運ぶアート]が伊勢丹新宿店で開催、作品『CELLA』展示させて頂きます。
    arflex、Cassina、FLEXFORMといった世界的著名な家具ブランドとアート写真のコラボ!!!

    ■新宿伊勢丹5階リビング
    ■2013年12月25日 – 2014年1月13日

  • 2512月
    Categories: Exhibition Comments: 0

    只今ソウルにてグループ展開催中!!!

    Group show in Korea NOW!!!

    2013/11/27 – 2014/2/9
    at gallery PLUG FACTORY
    Open 12pm – 19pm
    Close Monday

  • 2011月
    Categories: 未分類 Comments: 0

    I participated in the art fair “fotofever” in Paris from 15-17 Nov.
    11月15日-17日フランス・パリで開催された”fotofever”に参加させて頂きました。

  • 0611月
    Categories: 未分類 Comments: 0

    EXPOSITION DU 19 Octobre au 15 novembre 2013
    Maison du Chevalier, Galerie d’Art Contemporain
    56, rue Trivalle 11000 Carcassonne

    Artists: Sarah Fujiwara, Cyril Rouge Golem Fabrik, Sandrine Deumier

    10月19日より11月15日まで
    フランス世界遺産の街カルカッソンヌ・MAISON DU CHEVALIER Galerie d’Art Contemporainにて
    展覧会開催中。

  • 2010月
    Categories: news Comments: 0


    I participated in the art fair “fotofever” in Bruxelles from 4-6 Oct.
    10月4日-6日ベルギー・ブリュッセルで開催された”fotofever”に参加させて頂きました。


  • 068月
    Categories: news Comments: 0

    2 articles about the exhibition “Serenity” at ANA Intercontinental hotel in Tokyo came out!
    [Metropolis magazine August 2, 2013 & Photo magazine (French photography magazine) July/August issue]
    10月5日迄東京赤坂ANA インターコンティネンタルホテルで開催中の キュレーターCaroline Trausch4名選抜の展覧会 “Serenity” が2つの媒体[Metropolis magazine と フランスのPhoto magazine]にて紹介されました。

    Quatre regards explorent la sérénité
    Caroline Trausch, commissaire d’exposition, a réuni quatre photographes japonais – Ryo Ohwada, Eriko Koga, Kiiro, Sarah Fujiwara – autour du theme de la sérénité ; [Les photographies de chacun des artistes nous embarquent pour un voyage paisible et poétique vers la sérénité. Si l'interprétation en est exclusivement japonaise, l'expérience est en revanche véritablement universelle.]
    Les artistes sont représentés par la galerie Emon.
    “SERENITY’ JUSQU’AU 5 OCTOBRE 2013. À L’HÔTEL ANA INTERCONTINENTAL TOKYO. 1-12-33 AKASAKA MINATO-KU, 107 0052 TOKYO, JAPON. WWW.EMONIC.COM
    [Photo magazine (French photography magazine) July/August issue]

    In the delue surroundings of one of Tokyo’s premium hotels, visitors can take a free tour throught four difgering interpretations of Japanese serenity.
    The ANA InterContinental Tokyo is an interesting setting; filled with high-end travelers, many of whom are passing through on business, the lobby’s casacading waterfall and babbling voices already form an island of designed tranquility.
    The hotel hosts high-profile meetings – Prime Minister Shinzo Abe is said to visit once a week – and it is among these illustrious witnesses that Tokyo-based French curator Caroline Trausch places the works of four contemporary artists, represented by Emon Photo Gallery.
    Many Japan visitors will have marveled at how this country brings relaxation to the level of a science. The fiercely knitted brows of someone bathing in an onset, the suspended sanctity of a manicured garden, silence on the bus – people live in close proximity through harnessing a means of transcendence.
    Eriko Koga has travelled to and from sared Mt. Koya for the past four years, shooting people and natural features there. Tourists travel there to experience monastic life – a trip of affected tranquility. koga’s works on the other hand provide an intimate view of Koya-san without the intrusion a tourist – namely you – would bring.
    Kiiro’s two large colorful works of flowers in a field have an instant impact, prompting the question of whteter it is a photo or a painting, a drawing, or a combination of all these things. A former oil painter, Kiiro brings the layering and texturing of that approach to photographic design, creating a heady feeling of being in among the wild things, – and aconstrast to the manicured tradition of Japanese gardens.
    Ryo Ohwada provides the other side with his stunning collection of bonsai trees photographed and blown up against a gold – lea back – ground. the twisted trunks take on the appearance of a major force of nature. Staring at the miniature trees is said to draw the viewer in to become lost in contemplation. Ohwada’s painstaking work splashes this process across the wall meaning you analyze you’re reactions even as you feel the effects.
    One floor under the lobby, Sarah Fujiwara helps you feel as if you have descended into hte water table. She creates her works with different parts of the lotus flower, embedding root and twig and even smearing soil before covering it all with a persprex-like sheen that suspends splatter on the wall. The works were created post-3’11, and visceral rendering of nature evokes the silence before, or after, the storm.

    ANA InterContinental Hotel, until Oct 5, see exhibition listings (Akasaka/Roppongi) for details.
    [Metropolis magazine August 2, 2013]

  • 266月
    Categories: Exhibition Comments: 0

    Exposition du 1er au 5 Juillet 2013
    Tous les jour de 13h à 19h
    (sauf le dernier jour, fermeture à 18h)

    Vernissage le 1er Juillet 2013 à partir de 17h

    Atelier de Gen Paul
    2, Avenue Junot, 75018 Paris
    (Métro ligne 12: Lamarck-caulaincourt)

    パリでの展覧会が7月1日からはじまります!